
1. Uppdragets omfattning och utförande
1.1 Dessa allmänna villkor gäller för uppdrag som Advice AB, Advice Skatt KB eller Advice Familjerätt AB (nedan “Uppdragstagaren”) utför åt Uppdragsgivaren inom juridisk rådgivning inom skatt, ekonomisk familjerätt samt andra angränsande områden.
1.2 Uppdragets omfattning och för uppdraget gällande specifika villkor som arvode, tidplan och kontaktpersoner anges i ett separat dokument benämnt Uppdragsbekräftelsen som upprättas av Uppdragstagaren och överlämnas till Uppdragsgivaren innan uppdraget påbörjas. Dessa allmänna villkor gäller tillsammans med Uppdragsbekräftelsen. Vid eventuella motstridigheter mellan Uppdragsbekräftelsen och dessa allmänna villkor, skall stadgande i Uppdragsbekräftelsen ha företräde.
1.3 Ändringar och tillägg till Uppdragsbekräftelsen eller till dessa allmänna villkor gäller endast om de upprättas skriftligen och undertecknas av båda parter.
1.4 Uppdragstagaren förbinder sig att bemanna uppdraget med för ändamålet kvalificerad personal och utföra uppdraget med sådan skicklighet och omsorg som följer av tillämplig god yrkessed inom den bransch där Uppdragstagaren är verksam. Uppdragstagaren äger rätt att anlita underkonsulter för uppdragets utförande.
1.5 Uppdragstagaren har rätt att i den mån det är nödvändigt för uppdragets utförande inhämta information och kunskap från andra personer, såväl internt som externt, än den person som är ansvarig hos Uppdragsgivaren.
1.6 Uppdragstagaren skall ha rätt att med redovisningskonsulter och hos Uppdragsgivaren ansvarig ekonomisk personal utbyta relevant information rörande uppdraget.
2. Uppdragsgivarens åtaganden
2.1 Uppdragsgivaren skall på begäran av Uppdragstagaren utan dröjsmål tillhandahålla sådan komplett och korrekt information som behövs för uppdragets utförande. Om Uppdragsgivaren eller tredje man som Uppdragsgivaren anvisat, dröjer med att tillhandahålla information och material eller inte vidtar sådana åtgärder som krävs för uppdragets utförande, kan detta förorsaka förseningar, merkostnader eller att uppdraget överhuvudtaget inte kan utföras på korrekt sätt. Uppdragstagaren ansvarar inte för sådana merkostnader och förseningar eller andra olägenheter som kan uppkomma, utan allt ansvar och alla merkostnader får därvid bäras av Uppdragsgivaren. Om Uppdragstagaren skall upprätta deklaration är det av särskild vikt att Uppdragsgivaren tillhandahåller information och material i rätt tid och i rätt omfattning. Det åligger Uppdragsgivaren att tillse att Uppdragsgivarens personal finns tillgänglig för att ge Uppdragstagaren det biträde som Uppdragstagaren rimligen kan begära och löpande och utan fördröjning besvara eventuella frågor som uppkommer under uppdragets utförande.
2.2 Uppdragsgivaren ansvarar för att dess verksamhet bedrivs i enlighet med gällande lagar och bestämmelser.
2.3 Om inte parterna överenskommit annat i Uppdragsbekräftelsen, baseras uppdraget på den information och det material som Uppdragsgivaren tillhandahåller till Uppdragstagaren.
2.4 Uppdragstagaren har rätt att utgå från att den information och det material som Uppdragsgivaren tillhandahåller för uppdragets utförande, såsom exempelvis bokföring och rapporter baserade på bokföringen, är korrekt och fullständigt, vilket innebär att Uppdragstagaren inte har skyldighet att självständigt verifiera den information och det material som överlämnats. Uppdragstagaren ansvarar inte för slutsatser eller rekommendationer baserade på felaktig eller bristfällig information som lämnats av Uppdragsgivaren eller tredje man som Uppdragsgivaren anvisat. Om det finns uppenbara skäl för Uppdragstagaren att anta att den information man fått är felaktig eller bristfällig, ska Uppdragstagaren utan dröjsmål informera
Uppdragsgivaren om detta och uppmana Uppdragsgivaren att återkomma med korrekt information.
2.5 Om nya förutsättningar uppkommer under uppdragets utförande skall Uppdragsgivaren utan dröjsmål informera Uppdragstagaren om detta.
3. Ekonomi
3.1 Om inte annat anges i Uppdragsbekräftelsen så utför Uppdragstagaren uppdraget enligt löpande räkning med arvode beräknat per nedlagd timme vars storlek kan baseras på uppdragets komplexitet, resursåtgång och nyttjad specialistkunskap. Även de administrativa åtgärder som Uppdragstagaren är skyldig att genomföra enligt penningtvättslagstiftningen debiteras på löpande räkning. Därtill kommer ersättning för direkta kostnader och utlägg samt mervärdeskatt.
3.2 Fakturering sker löpande månadsvis i efterskott om inte annat anges i Uppdragsbekräftelsen. Alternativt kan Uppdragstagaren fakturera uppdraget a conto baserat på uppskattat arvode för uppdraget. Betalningsvillkoren är 15 dagar från fakturadatum.
3.3 Uppdragstagaren är godkänd för F-skatt.
3.4 Vid försenad betalning äger Uppdragstagaren rätt att debitera dröjsmålsränta enligt räntelagen (1975:635). Om dröjsmålet med betalning varar mer än tio dagar äger Uppdragstagaren rätt att avbryta sitt arbete omedelbart till dess att den förfallna fakturan är till fullo betald. Uppdragstagaren är vid sådan händelse fri från ansvar för försening eller annan skada som kan bli följden av avbrottet. Om dröjsmålet med betalning varar mer än 30 dagar från fakturans förfallodatum äger Uppdragstagaren rätt att häva uppdragsavtalet med omedelbar verkan.
4. Behandling av personuppgifter och lagen om penningtvätt
4.1 I den del uppdraget innefattar att Uppdragstagaren som personuppgiftsansvarig behandlar personuppgifter om Uppdragsgivaren, dess kontaktpersoner eller dess anställda för vilka Uppdragstagaren är personuppgiftsansvarig sker sådan behandling i enlighet med den Integritetspolicy som finns angiven på Uppdragstagarens webbplats www.advice.se. Det åligger Uppdragsgivaren att informera Uppdragsgivarens kontaktpersoner eller anställda om att Uppdragstagaren behandlar personuppgifter i enlighet med nyssnämnda Integritetspolicy.
4.2 Om uppdraget innefattar att Uppdragstagaren behandlar personuppgifter för Uppdragsgivarens räkning ska parterna teckna personuppgiftsbiträdeseavtal som upprättas av Uppdragstagaren.
4.3 Uppdragstagaren lyder under lagstiftningen om penningtvätt och har en skyldighet att följa i nyssnämnd lagstiftning angivna åtgärder. Detta innebär att Uppdragstagaren bl.a. kommer att begära identitetshandlingar för Uppdragsgivarens företrädare och uppdatera uppgifter löpande om kundens organisation och verksamhet m.m. Sådana uppgifter kan komma att inhämtas från andra källor än direkt från Uppdragsgivaren.
5. Avrapportering av uppdraget
5.1 Om uppdraget innefattar leverans av dokument är uppdraget fullgjort när Uppdragstagaren levererar ett slutdokument i pappersform eller elektronisk form till Uppdragsgivaren. Slutdokumentet kan exempelvis vara en deklaration, råd eller rekommendationer i en promemoria, rapporter, utlåtanden eller inlagor till myndigheter eller korrespondens.
5.2 Utkast till dokument som tillhandahålls löpande utgör inte Uppdragstagarens slutliga ställningstagande och Uppdragsgivaren kan därför inte förlita sig på eller agera eller avstå från att agera med stöd av sådana utkast.
6. Sekretess
6.1 Uppdragstagaren förbinder sig att utan begränsning i tiden, d.v.s. även för tiden efter att uppdraget slutförts, inte för tredje man avslöja eller för egen räkning direkt eller indirekt utnyttja företagshemligheter eller annan konfidentiell information hänförlig till Uppdragsgivaren eller dess kunder eller information rörande uppdraget. Med ”konfidentiell information” förstås varje upplysning som ej är allmänt känd hänförlig till Uppdragsgivaren, dess verksamhet eller kunder samt till uppdraget, i alla delar, oavsett om upplysningen dokumenterats på något särskilt sätt eller inte. Motsvarande sekretessförbindelse skall gälla för Uppdragsgivaren för det fall att denne får tillgång till konfidentiell information rörande Uppdragstagaren eller dess verksamhet under uppdragets utförande.
6.2 Vardera Parten förbinder sig att inte yppa eller förete innehållet i Uppdragsbekräftelsen för tredje man.
6.3 Allt originalmaterial som Uppdragstagaren får tillgång till i samband med detta Uppdrag är Uppdragsgivarens egendom. Detta gäller oavsett vilken typ av material det är fråga om samt oavsett om Uppdragstagaren erhållit materialet från Uppdragsgivaren eller någon utomstående eller om Uppdragstagaren själv producerat materialet. Då uppdraget är slutfört skall, om Uppdragsgivaren så begär, Uppdragstagaren till Uppdragsgivaren överlämna allt arbetsmaterial och all annan egendom som tillhör Uppdragsgivaren och/eller Uppdraget och som är i Uppdragstagarens besittning. Uppdragstagaren skall dock ha rätt att behålla egna kopior av materialet eller delar av detta.
7. Nyttjanderätt till resultat samt immateriella rättigheter
7.1 Uppdragsgivaren har inte rätt att till tredje man sprida eller upplåta rätt att använda material som Uppdragstagaren tillhandahållit inom ramen för uppdraget för annat ändamål eller i annan omfattning än vad som angivits i Uppdragsbekräftelsen eller vad som krävs för Uppdragsgivarens rörelses behöriga bedrivande såsom exempelvis fullgörande av sin redovisnings- och revisionsplikt. Uppdragstagaren äger rätt att utan begränsning återanvända eller nyttja innehållet i resultatet från uppdraget i andra uppdrag förutsatt att detta inte medför brott mot bestämmelserna om sekretess i punkten 6.1 ovan.
7.2 Uppdragstagaren behåller äganderätten till alla immateriella rättigheter, såväl ägda eller utvecklade före uppdraget som utvecklade under uppdraget. Ingendera parten får använda den andra partens varumärken, logotype eller andra näringskännetecken utan att först inhämta skriftligt samtycke från den andra parten.
8. Avtalstid och uppsägning m.m.
8.1 Uppdrag gäller från och med den dag som anges i Uppdragsbekräftelsen eller från den dag uppdraget påbörjas om något startdatum inte angivits i Uppdragsbekräftelsen. Uppdraget gäller fram till den dag då uppdraget avslutats.
8.2 Part äger rätt att skriftligen säga upp uppdraget till omedelbart upphörande om den andra parten försätts i konkurs, träder i likvidation, inställer sina betalningar eller inleder företagsrekonstruktion.
8.3 Part äger rätt att skriftligen säga upp uppdraget till omedelbart upphörande om den andra parten begår ett väsentligt avtalsbrott och inte vidtar rättelse inom tjugo dagar från det att skriftlig rättelseanmaning översänts.
9. Ansvar och begränsning av ansvar
9.1 Uppdragstagaren är inte ansvarig för skada som beror på oförutsedda ändringar av svensk eller utländsk lag eller myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande omständighet av force majeure- karaktär.
9.2 Uppdragstagaren genomför uppdraget i enlighet med vid tidpunkten för uppdraget gällande författningar och tolkningar därav, domslut samt annan praxis. Uppdragstagaren har inget ansvar för följderna av författningsändringar eller nya tolkningar av domar och annan praxis som görs efter den dag då Uppdragsgivaren avrapporterat eller på annat sätt avslutat sitt uppdrag.
9.3 Resultatet av uppdraget är endast avsett att användas av Uppdragsgivaren och därför accepterar inte Uppdragstagaren något ansvar gentemot tredje man eller annan utomstående som nyttjat eller försökt nyttja det arbete som Uppdragstagaren utfört inom ramen för uppdraget. Uppdragsgivaren förbinder sig att hålla Uppdragstagaren skadeslös för varje anspråk som kan framställas av tredje man mot Uppdragstagaren i anledning av att Uppdragsgivaren gjort resultatet av uppdraget tillgängligt för tredje man.
9.4 Det åligger Uppdragstagaren att ha erforderliga ansvarsförsäkringar i enlighet med vad som är rimligt inom branschen. Utländska Uppdragsgivare omfattas dock ej av sådan försäkring, se nedan under 9.5. Uppdragstagaren är inte i något fall ansvarig för bortfall av produktion, utebliven vinst eller någon annan indirekt skada eller följdskada av något som helst slag.
9.5 För skador, förluster och kostnader som inte täcks av försäkring är Uppdragstagarens ansvar gentemot Uppdragsgivaren för skador, förluster och kostnader i anledning av uppdraget begränsat till det lägsta av antingen tre (3) gånger betalat arvode för Uppdraget enligt uppdraget eller tjugofem(25) gånger det prisbasbelopp enligt socialförsäkringsbalken (2010:110) som gällde när uppdraget inleddes. Gentemot utländsk Uppdragsgivare är motsvarande begränsning det lägsta av antingen fyra (4) gånger betalat arvode för Uppdraget enligt Uppdragsavtalet eller tvåhundra-femtio-tusen (250 000) kronor.
9.6 Ersättningsanspråk ska framställas senast inom tolv (12) månader från dagen för reklamationen för att kunna göras gällande.
10. Reklamation
10.1 Om Uppdragsgivaren vill rikta anmärkning avseende fel eller brist i Uppdragstagarens utförande av uppdraget, skall detta ske skriftligen utan dröjsmål dock senast inom trettio (30) dagar efter det att Uppdragsgivaren fick kännedom om den omständighet som utgör grund för anmärkningen eller bort upptäcka sådan omständighet. Reklamationen skall innehålla tydliga uppgifter om felet eller bristens art och omfattning. När Uppdragstagaren mottagit sådan reklamation har de rätt att inom tjugo dagar vidtaga rättelse. Om rättelse ej sker inom stadgad tidsfrist äger Uppdragsgivaren rätt till prisavdrag eller skadestånd. Om reklamationen inte görs inom föreskriven tid förfaller Uppdragsgivarens rätt till skadestånd eller annan gottgörelse.
11. Övrigt
11.1 Om ett avtal om förvaring av Uppdragsgivarens material hänförligt till uppdraget (”arkiveringsavtal”) tecknats mellan parterna åtar sig Uppdragstagaren att förvara Uppdragsgivarens uppdragsdokumentation i minst tio år efter avslutat uppdrag eller den tidigare tidpunkt arkiveringsavtalet upphör. Uppdragsgivaren är medveten om att Uppdragstagaren kan på grund av lagstiftning eller, vad gäller personuppgifter för vilka Uppdragstagaren är personuppgiftsansvarig, i enlighet med Uppdragstagarens gallringspolicy, vara skyldig att bevara uppdragsdokumentation även om arkiveringsavtalet upphör.
11.2 Meddelande till part skall anses ha kommit parten tillhanda om det lämnats av bud eller sänts via rekommenderad försändelse eller e-post till den adress som anges i Uppdragsbekräftelsen. Om parten skriftligen meddelar att ny adress gäller skall meddelande lämnas till den nya adressen.
11.3 Om någon bestämmelse i Uppdragsbekräftelsen eller dessa allmänna villkor konstateras ogiltig, skall detta inte innebära att dessa allmänna villkor eller Uppdragsbekräftelsen i sin helhet är ogiltiga. I den mån ogiltigheten påverkar parts rättigheter eller skyldigheter skall istället skälig jämkning ske.
11.4 Svensk lag skall tillämpas för uppdraget och eventuella tvister skall avgöras enligt reglerna för Stockholms Handelskammares skiljedomsinstitut. Skiljenämnden skall bestå av en skiljeman och platsen för förfarandet skall vara Stockholm. Skiljeförfarandet ska ske på svenska. Skiljeförfarandet samt all information som framkommer eller utväxlas under förfarandet, liksom varje beslut eller skiljedomsom meddelas under förfarandet, skall behandlas konfidentiellt och får inte röjas för tredje man utan motpartens uttryckliga medgivande. En part skall emellertid inte vara förhindrad att röja sådan information för att tillvarata sin rätt i förhållande till den andra parten eller en försäkringsgivare eller om parten är skyldig att röja informationen enligt tvingande lag, förordning eller börsregler.